EDM歌詞和訳:You Make Me - Avicii

asato


Aviciiの曲「You Make Me」を適当に和訳しました。(第13弾)

普段は、他に和訳している人があまりいなさそうな曲を選んでいるこのシリーズですが
今回は特別編的に、Aviciiの曲で個人的に一番好きな曲を訳してみます。

この曲でボーカルを務めるSalem Al Fakir(サレム・アル・ファキール)は
スウェーデンの歌手で、Avicii以外にも Axwell Λ Ingrosso や Galantis などの曲にも参加しています。







——-
(原曲の歌詞)




——-
(テキトー和訳)


We are one, one for sure
All united
You'll want some more
(Woah-oh-oh-oh) You make me
(Woah-oh-oh-oh) You make me

僕らはひとつ、間違いなく
完璧に結ばれている
でも、もっと求めるだろう
君がそうさせるんだ



We are one, one for sure
All united
And need some more
(Woah-oh-oh-oh) You make me
(Woah-oh-oh-oh)

僕らはひとつ、間違いなく
完璧に結ばれている
でも、もっと互いを求めている
君がそうさせるんだ



All my life, I've been
I've been waiting for someone like you, yeah
All my life, I've been
I've been waiting for someone like you, yeah
I've been looking for someone like you, yeah
I've been waiting for someone like you
Like you, like you, like you, like you, yeah
You make me

今までずっと
君のような人を待っていた

これまでの人生、僕はずっと
君のような人を待っていた
君のような人を探していた
君のような人を待っていた
そう、君のような人
君こそがそうなんだ



——-

ソウルメイト見つけた!って感じですね。
この曲の歌詞は英語的に難しい所はあまりなく、わりとそのまんまです。

——-

☆今日のフレーズ 1
for sure
確実に、確かに、間違いなく、絶対に


☆今日のフレーズ 2
united
ひとつに結ばれた、連合した、一致した、調和した

All united の Allは
「すべて」というよりも「全く、完全に」とした方が近いかなと思います。


☆今日のフレーズ 3
You make me
君が僕をそうさせる(君に惹かれる思いを起こさせる)→君こそが運命の人だ

僕たちは強く惹かれ合っている、君がそうさせるんだ、
何故なら君こそが運命の人だから!! という感じですかね。


☆今日のフレーズ 4
All my life
私の生涯で、人生のうちで

関連記事
スポンサーサイト



Posted byasato

Comments 0

There are no comments yet.

Leave a reply